محمدعلی کوشا
برچسب ها
محمدعلی کوشا
حجت‌الاسلام کوشا اظهار کرد:

تناقض‌های آشکار در رسم الخط عثمان‌طه

گروه ادب ــ یک مترجم و مفسر قرآن با بیان اینکه رسم الخط اجتهادی است و نه توقیفی، گفت: با وجود زیبایی‌های خط عثمان‌طه، تناقض‌ها و اشتباهات فاحشی در آن وجود دارد که قابل توجیه نیست.
کد خبر: ۳۷۶۲۷۷۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۸/۲۰

اصلاح رسم‌الخط قرآن؛ سرآغازی برای وحدت جهان اسلام/ وجود ۹ هزار غلط رسم‌الخطی

گروه معارف - نویسنده کتاب «نقد رسم‌الخط عثمان طه از قرآن» با اشاره به وجود ۹ هزار اشتباه رسم‌الخطی در قرآن گفت: تصحیح رسم‌الخط قرآن نه تنها به هیچ وجه باعث تحریف آن نمی‌شود، بلکه سرآغازی برای وحدت جهان اسلام است.
کد خبر: ۳۷۵۸۰۸۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۸/۰۱

«نقد رسم الخط عثمان‌طه از قرآن» منتشر شد

گروه ادب ــ کتاب «نقد رسم‌الخط عثمان‌طه از قرآن» به قلم حجت‌الاسلام والمسلمین محمدعلی کوشا منتشر شد.
کد خبر: ۳۷۵۷۶۸۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۷/۲۹

مهمترین امتیاز ترجمه قرآن محمدعلی کوشا ؛ نبود لغزش برگردان‌های دیگر

گروه ادب ــ یک منتقد ترجمه‌های قرآن از پایان ترجمه قرآنش خبر داد و گفت: مهم‌ترین امتیاز این ترجمه این است که لغزش‌های دیگر مترجمان در این ترجمه نیست.
کد خبر: ۳۷۳۷۴۲۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۲۱

حجت‌الاسلام کوشا خبر داد:

چهار اثر نو از آیت‌الله صالحی نجف‌آبادی منتشر شد

گروه ادب ــ نویسنده و مترجم قرآن از انتشار چهار اثر نو از مرحوم آیت الله صالحی نجف آبادی از سوی نشر کویر خبر داد.
کد خبر: ۳۷۳۵۱۳۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۱۰

ویژگی‌های ترجمه منظوم دوزدوزانی از نگاه یک منتقد

گروه ادب ــ یک منتقد ترجمه‌های قرآن با اشاره به ویژگی‌های ترجمه منظوم مرحوم دوزدوزانی گفت: در میان ترجمه‌های منظوم بعد از پیروزی انقلاب، امتیازاتی دارد که آن را از سایر ترجمه‌ها متمایز می‌کند.
کد خبر: ۳۷۳۴۶۱۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۰۹

حجت‌الاسلام کوشا عنوان کرد:

نقد 200 ترجمه قرآن/ ناقد باید قدرت ارائه ترجمه دقیق را داشته باشد

گروه ادب: مترجم و منتقد ترجمه‌های قرآن با بیان اینکه تاکنون حدود 200 نقد ترجمه قرآن را انجام داده است، گفت: ناقد ترجمه قرآن، باید قدرت ارائه ترجمه دقیق از قرآن را داشته باشد.
کد خبر: ۳۶۶۰۱۵۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۸/۱۴

حجت‌الاسلام کوشا عنوان کرد:

رساندن معارف قرآنی از برکات قلم است

گروه ادب: نویسنده «ترجمه‌های ممتاز قرآن در ترازوی نقد» گفت: رساندن معارف قرآنی از برکات قلم بوده و نقش مهمی در آگاهی‌بخشی دارد.
کد خبر: ۳۶۱۵۶۶۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۴/۱۴

آثار برگزیده جایزه کتاب سال/3

ترجمه قرآن صالحی نجف‌آبادی؛ اثری مستقل به شیوه اجتهادی

گروه ادب: ویراستار ترجمه قرآن صالحی نجف‌آبادی گفت: وی در فن ترجمه قرآن در ردیف مترجمانی است که با «اجتهاد» و «استقلال نظر» به این امر مهم دست یازیده و اثری مستقل و دقیق در عرصه اختلاف‌نظرهای تفسیری، به شیوه اجتهادی عرضه داشته است.
کد خبر: ۳۵۷۲۹۹۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۱/۲۳

معرفی ترجمه‌های قرآن/1

نگاهی به ترجمه‌های قرآن قبل از پیروزی انقلاب

گروه ادب: تاریخ ترجمه قرآن از آغاز نهضت ترجمه این کتاب آسمانی تاکنون شاهد انواع گوناگونی بوده که هر یک به اقتضای ادب و فرهنگ ویژگی‌هایی داشته است.
کد خبر: ۳۵۶۸۷۰۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۱/۱۲

حجت‌الاسلام کوشا تبیین کرد:

ویژگی‌های ترجمه قرآن گرمارودی؛ از ظرافت‌های ادبی تا معادل‌های ابتکاری

گروه ادب: منتقد ترجمه‌های قرآن درباره ترجمه موسوی‌گرمارودی گفت: این اثر فاخر ویژگی‌های متعددی دارد که می‌توان به ظرافت‌های ادبی، چینش هنرمندانه واژگان و معادل‌های ابتکاری اشاره کرد.
کد خبر: ۳۵۵۶۶۲۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۰/۰۶

حجت‌الاسلام کوشا بیان کرد:

ترجمه قرآن موسوی‌گرمارودی؛ دلنشین‌ترین نثر برگردان طی 10 قرن اخیر

گروه ادب: مترجم، پژوهشگر و منتقد ترجمه‌های قرآن در مراسم بزرگداشت استاد موسوی‌گرمارودی، ترجمه وی از قرآن را دلنشین‌ترین نثر در مقایسه با ترجمه‌های 10 قرن اخیر از این مصحف شریف دانست.
کد خبر: ۳۵۵۴۱۲۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۹/۲۴

حجت‌الاسلام کوشا عنوان کرد؛

تأثیر شگرف قرآن بر ادب فارسی/ انقلاب اسلامی نقطه عطف تاریخ ترجمه قرآن است

گروه ادب: منتقد ترجمه‌های قرآن گفت: تأثیر شگرف قرآن بر زبان و ادب فارسی به گونه‌‌ای است که اگر قرآن نبود، هرگز شاهد غنای معنوی آثار فاخری مانند شاهنامه، گلستان، بوستان، غزل‌های حافظ و صدها اثر ارزشمند نبودیم.
کد خبر: ۳۵۴۵۷۰۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۸/۲۴

حجت‌الاسلام کوشا عنوان کرد:

شرایط و امکان ترجمه‌های گروهی قرآن/ برگردان تفسیری کاراتر از تحت‌اللفظی است

گروه ادب: مترجم قرآن با اشاره به شرایط امکان ترجمه‌های گروهی قرآن گفت: انجام ترجمه تفسیری ضروری است؛ چرا که در آن محتوا و مفهوم آیات برای مخاطبان مورد توجه است در حالی که در تحت اللفظی این گونه نیست.
کد خبر: ۳۵۳۸۶۲۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۷/۲۷

مترجم قرآن کریم عنوان کرد:

الزامات پژوهشی خنده حلال با الهام از ظرافت هنری قرآن

گروه حوز‌ه‌های علمیه: محقق و مترجم قرآن کریم با تاکید بر اینکه ظرافت‌های هنری قرآن پایان‌ناپذیر است گفت: باید مقالات متعدد علمی درباره مقوله خنده و آثار آن و انواع آن از ابعاد مختلف فقهی، اخلاقی و حتی بهداشتی و طبی نوشته و این مسئله بررسی شود.
کد خبر: ۳۵۱۸۷۷۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۵/۱۰

حجت‌الاسلام والمسلمین کوشا مطرح کرد:

ذكر ٥١ حق در رسالة الحقوق امام سجاد(ع)

کانون خبرنگاران نبأ: امام زین‌العابدین(ع) رساله‌ای به نام «رسالة الحقوق» دارد که این رساله با وجود حجم کمش اما بسیار پرمحتواست، امام سجاد(ع) در این رساله، 51 حق را برشمرده است که از جمله آن حقوق، یکی حق پدر و دیگری حق مادر است.
کد خبر: ۳۵۱۱۶۸۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۴/۱۱

حجت‌الاسلام والمسلمین کوشا:

خدا در نظام تکوین و تشریع بی‌عدالتی نمی‌کند

کانون خبرنگاران نبأ: این کارشناس دینی تأکید کرد: خدا در نظام تکوین و تشریع هیچ‌گونه بی‌عدالتی نکرده و نخواهد کرد به طوری که هر چیزی را در جای خود قرار داده و هرکاری را به نحوی شایسته انجام داده است.
کد خبر: ۳۵۰۹۹۴۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۴/۰۴

کتابچه الکترونیکی «ملاک‌های حدیث‌شناسی» منتشر شد

کانون خبرنگاران نبأ: کتابچه الکترونیکی «ملاک‌های حدیث‌شناسی» نوشته حجت‌الاسلام والمسلمین کوشا ویژه علاقه‌مندان این حوزه منتشر شد.
کد خبر: ۳۵۰۱۰۳۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۳/۰۵

سیری در ترجمه‌های قرآن

کانون خبرنگاران نبأ: حجت‌الاسلام کوشا به بررسی ترجمه‌های برجسته قرآن پرداخت و برترین ترجمه‌ها را معرفی کرد.
کد خبر: ۳۴۷۱۶۲۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۱۱/۲۱

کارشناسان حوزه ترجمه قرآن جواب می‌دهند:

بهترین ترجمه قرآن کدام است؟

کانون خبرنگاران نبأ: تعدادی از کارشناسان و صاحب‌نظران حوزه ترجمه قرآن به بررسی ترجمه‌های قرآن به زبان فارسی و معرفی ترجمه برتر پرداختند.
کد خبر: ۳۴۷۱۴۳۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۱۱/۱۹