IQNA

Studiosi del mondo islamico - 28

Ruanda: impegno di sette anni per la traduzione del Corano

23:38 - August 13, 2023
Notizie ID: 3489349
Tehran-Iqna- Chikal Harun, uno studioso e predicatore musulmano del Ruanda, ha impiegato sette anni per tradurre il Sacro Corano nella lingua ufficiale del suo paese

Ruanda: impegno di sette anni per la traduzione del Corano

 

Chikal Harun, uno studioso e predicatore musulmano del Ruanda, ha impiegato sette anni per tradurre il Sacro Corano nella lingua ufficiale del suo paese.

Il Ruanda è un paese dell'Africa centrale. Situato pochi a sud dell'equatore, il Ruanda confina con l'Uganda, la Tanzania, il Burundi e la Repubblica Democratica del Congo.

Kinyarwanda, Rwandan o Rwanda, ufficialmente noto come Ikinyarwanda, è un idioma appartenente alla famiglia linguistica bantu e la lingua nazionale del Ruanda.

Chikal Harun è nato nel 1969 nella regione di Gitamada in Ruanda. Ha iniziato a frequentare i corsi di lettura del Corano all'età di quattro anni e due anni dopo ha iniziato a frequentare la scuola Nizamiya nella sua città natale.

Nel 1979 un centro islamico è stato fondato congiuntamente nella capitale del Ruanda, Kigali, dalla Libia e dagli Emirati Arabi Uniti. Harun ha lasciato la Nizamiya per proseguire gli studi presso il centro islamico, i cui insegnanti provenivano dal Sudan e dalla Libia e dove le lezioni erano impartite in francese. Qui Harun ha continuato i suoi studi in scienze islamiche e memorizzato metà del Corano.

Nel 1997 si è recato in Kenya per frequentare una scuola islamica. Lì ha incontrato lo studioso sciita Sheikh Abdullah Nassir ed è stato incaricato dalla scuola di parlargli del motivo della sua conversione all'Islam sciita. In queste conversazioni, Harun si interessò all'Islam sciita e presto divenne uno sciita anche lui.

Dopo lo scoppio della guerra civile in Ruanda, Harun andò in Tanzania e lì incontrò un religioso iraniano di nome Hassan Mohajer, con il cui aiuto continuò le sue attività di predicazione.

Data la diffusione dell'Islam in Ruanda e l'interesse della gente per la religione, era necessario tradurre i libri islamici nella lingua ruandese. Quindi Harun ha intrapreso la traduzione di tali libri.

Da allora lo studioso ha tradotto un gran numero di libri islamici in lingua ruandese. Questi includono "Storia di Mohammad (pace su di lui) e dei califfi", "Shia e Corano", "Shia e Hadith", Shia e Sahaba (compagni del Profeta)" e "Asl Ash-Shia".

Uno dei suoi lavori più importanti è senza dubbio la traduzione del Sacro Corano. Iniziata nel 2010, quando studiava in Iran, Harun impiegò sette anni per completare la traduzione del Libro Sacro in lingua ruandese.

 

 

 

https://iqna.ir/en/news/3484746

captcha